【留學】我在美國學到的大陸用語(二)
大陸同學太多,所以大陸用語繼續學習~
脫線板
指的就是延長線。我完全完全無法把兩個聯想一起。
嗑糖
看甜甜的戀愛劇。同學邀請我一起看戀愛實境秀學到的詞。
本科
指大學。
每次被問到「你是不是本科?」「你是來念本科嗎?」,我都以為是問我是不是研究所跟大學念相關科系。
但其實只是在問你是不是大學生啦。
豎
直
他們直的東西(垂直的東西)都喜歡說豎的。有一天同學還很認真跟我解釋橫線也可能是直線,但是我們覺得直的就是垂直的啊!
懵逼
聽不大懂,模糊不清的意思
尺子
尺
有一天同學跟我要「ㄔˇ ㄗˇ」,講一百遍我都聽不懂。最後他說了英文ruler,我才知道他想跟我借尺啊(恍然大悟)!!!
例假
例假一聽覺的是要放的假嗎?其實就是指月經!月經好像對他們來說太直接了?
衛生巾
衛生巾沒搭配上下文聽起來像衛生紙或是手帕,但搭配了例假我才懂指的是衛生棉啊~
獼猴桃
指奇異果。說是咖啡色長毛的果像猴子頭,所以是獼猴桃,真要聯想我還以為是仙桃!
軟件
軟體。這個我們看網頁覺得很常見,但是我跟他們說軟體,他們就聽不懂。
打錢
給錢 ,給什麼東西都可以用「打」。
打車
叫車
不知道為什麼他們叫車也是用打的。
洗手液
乾洗手跟洗手乳好像都叫洗手液
洗碗液
指洗碗精
陽了
當同學跟我說「XX陽了」的時候我真的是錯愕,這怎麼完全聽不懂的「」
我想說是「羊」「楊洋」還是「陽」,這是什麼動詞?完全沒聽過
結果指的是中了covid,得了covid,檢測陽性的意思,呵呵
沒有留言: